Isla de Gran Canaria / Gran Canaria Island

El viento, las corrientes marinas, el relieve y su latitud geográfica -en el paralelo 28 y a unos 100 km de la costa africana- determinan el clima de Gran Canaria, una isla de origen volcánico y rica en contrastes. El "Continente en Miniatura" es el sobrenombre que mejor refleja la amplia variedad de paisajes que la isla ofrece, complementados por una infraestructura de orden superior que hace de Gran Canaria un lugar ideal para el ocio y las vacaciones en cualquier época del año con su clima siempre primaveral.

The winds, the sea currents, the relief and its geographical latitude - on the 28th parallel and 60 miles away from the African coast - all this, helps to determine the climate of Gran Canaria, an island of volcanic origin and rich in contrasts. "The Miniature Continent" is the name which most faithfully reflects the wide variety of landscape which the island offers, complemented by a tourist infrastructure of the highest order, making Gran Canaria an ideal place for your leisure and holidays at any time of the year with its continual spring climate.


NATURALEZA / NATURE

La orografía de Gran Canaria aumenta desde la costa hacia el centro y cumbre, donde se encuentran los puntos más altos: el Pico de las Nieves (1950m) y el Roque Nublo (1813m). La cumbre está rodeada por una serie de cráteres de erosión que forman las cabeceras de los barrancos. Gran Canaria tiene 236 Km de costa, con playas arenosas predominantemente en el Sureste. Aqui podemos encontrar la excepcional Playa del Ingles y las Dunas de Maspalomas. Al Oeste y Suroeste dominan los acantilados, mientras que en el Norte y el Noreste se alternan los dos tipos de costa, ofreciendo una amplia variedad de playas y calas. La Madre Naturaleza ha sido generosa con Gran Canaria, dotándola con los más diversos tipos de paisajes, permitiendo así un turismo muy variado.

The orography of Gran Canaria increases from the coast towards the centre and the massif of the summit, where the highest points are to be found: the Pico de las Nieves (l.950 m) and the Roque Nublo (l.813 m). The massif of the summit is surrounded by a series of "craters of erosion " which form the heads of the ravines. lts coast is 236 km long, with low shores and sandy beaches predominating in the south east. We find here the excepcional and famous Playa del Inglés and the dunes of Maspalomas. In the west and south-west, cliffs dominate the scenery, while in the north and north-east, the two types of coast alternate, offering an immense variety of beaches and coves. Mother nature has been generous to Gran Canaria, endowing it with the most diverse shades of landscape, thus enabling a wide variety of tourism.


LA CAPITAL / THE CAPITAL

Las Palmas de Gran Canaria, capital de la isla, se encuentra al Norte en un magnífico enclave formado por dos bahías y sus playas- Playa de Las Canteras y Playa de Las Alcaravaneras. Fundada el 23 de Junio de 1478, tiene una importante base histórica y cutural, centrada sobre todo en el distrito histórico y colonial de Vegueta. La ciudad tiene una buena infraestructura de hoteles y apartamentos y excelentes comunicaciones con las otras principales areas populares de la Isla. El puerto de Las Palmas (Puerto de La Luz) es uno de los más importantes de España y le otorga a la ciudad ese carácter cosmopolita que la distingue de las otras ciudades del archipiélago.

Las Palmas de Gran Canaria (in Spanish) , capital of the island, is found in the north in a magnificent enclave formed by two bays and their beaches - Playa de Las Canteras and Playa de Las Alcaravaneras. Founded on June 23, 1478 it has an important historical and cultural base, centred above all in the historical and colonial district of Vegueta. The city has a fine infrastructure of hotels and apartments and excellent communications with the island's other main populated areas. The port of Las Palmas (Puerto de La Luz) is one of the most important in Spain and confers upon the city that cosmopolitan character that distinguishes it from the other cities in the archipiélago.


GASTRONOMIA / GASTRONOMY

La gastronomía, aunque no muy variada, es única y saludable. La dieta espartana pero natural de los habitantes originales de Gran Canaria fue sustituida por los conquistadores españoles y puede verse aún en el gofio (maiz tostado), pescados, carnes y sobre todo en el conejo, el cabrito y las verduras. Sin embargo, la variedad de restaurantes es tan amplia que, aparte de la comida local, se puede disfrutar de platos de cualquier pais del mundo.


The gastronomy, while maybe not widely varied, is unique and healthy. The Spartan but natural diet of the original inhabitants of Gran Canaria was taken over by the Spanish conquerors and can still be seen in the "gofio" (toasted corn), fish, meats and above all in the rabbit, baby goat and vegetables. However, the variety of restaurants is so wide, that apart from the native food, dishes from any country in the world can be enjoyed.

SPORTS / DEPORTES

Aparte de sus magníficas playas, el sol constante y sus variados paisajes, Gran Canaria ofrece la posibilidad de practicar cualquier deporte al aire libre durante todo el año: golf, tenis, natación, volleyball y, por supuesto, deportes acuáticos: submarinismo, surf, windsurf; se considera a Gran Canaria como el segundo mejor sitio para la práctica de este último, en la playa de Pozo Izquierdo. Cada año son más las regatas internacionales que eligen nuestros puertos deportivos como punto de partida para sus competiciones, engalanando los muelles con una gama de colores que los hacen más impresionantes. Gozad de una completas vacaciones y practicad vuestro deporte favorito en Gran Canaria.

Apart from its magnificent beaches, the constant sun and its varied landscape, Gran Canaria offers the possibility of practising any sport in the open air all year round: golf, tennis, swimming, volleyball and of course water sports; diving, surfing, windsurfing; Gran Canaria is considered to be the second most ideal place in the world for the practice of this latter sport at the Pozo Izquierdo beach. Every year more and more international regattas are choosing our yachting marinas as the departure point for their competitions, festooning the harbours with an array of colours which makes them even more impressive. Enjoy yourselves wiht a complete holiday and practise your favourite sport on Gran Canaria.


COMPRAS / SHOPPING

Debido a su especial régimen de impuestos y a pesar de pertenecer a la Unión Europea, Gran Canaria sigue siendo un paraiso para las compras. Todo tipo de productos electrónicos, de perfumería y belleza pueden encontrarse aún a precios reducidos. En la capital existen dos zonas comerciales principales: la de Triana y la de Mesa y López, con tiendas especializadas y boutiques, así como grandes almacenes y modernas areas comerciales. Con respecto a los enclaves del Sur, San Agustín, Playa del Inglés, Maspalomas y Pueto Rico, existen grandes centros comerciales con tiendas de todo tipo.
Because of its special tax concessions and despite its full membership of the E.C., Gran Canaria continues to be a shopper's paradise. All types of electronic, perfumery and beauty products can still be found at reduced prices. In the capital there are two main commercial zones: Triana and Mesa y López, with specialised business and boutiques as well as the large department stores and modern commercial areas. With regards to the tourist developments in the south, San Agustin, Playa del Inglés, Maspalomas and Puerto Rico, there are large commercial centres which have all types of shops.

EXCURSIONES

Excursión 1 - El Norte: (in Spanish)
Las Palmas de Gran Canaria - Arucas - Moya - Guia - Gáldar - Agaete - Los Berrazales - Agaete - Bañaderos - Las Palmas de Gran Canaria.
Recorrido total: 120 kms.

Excursión 2 - El Centro: (in Spanish)
Las Palmas de Gran Canaria - Teror - Valleseco - Cruz de Tejeda - San Mateo - Caldera de Bandama - Tafira - Las Palmas de Gran Canaria.
Recorrido total: 90 kms.

Excursión 3 - El Sur: (in Spanish)
Las Palmas de Gran Canaria - Telde - Ingenio - Agüimes - Juan Grande - Maspalomas - Arguineguín - Puerto Rico - Maspalomas - Las Palmas de Gran Canaria.
Recorrido total: 160 kms.

Canarias
Página principal del DIS (ULPGC)